摘 要:
不仅汉语中有很多的谚语而且英语中同样也有很多的谚语。谚语的主要特点是言简意赅,用日常生活中的具体事例来说明带有普遍意义的道理。数以万计的谚语是英语语言中的一大财富。尤其是关于一些十二生肖中动物的谚语寓意深刻韵味无比。在英语教学中恰当而适宜地运用谚语不仅能取得良好的教学效果,而且会激发学生的学习爱好、巩固英语知识、提高英语欣赏和表达能力、开拓视野和思维空间。狗虽然在十二生肖中排名十一位但是在汉语中常用“狗”比喻人,如“忠实走狗”、“看家狗”,成语“狗苟蝇营”、“狗彘不若”等。在英语中除了喻人外,还有丰富多彩的词组、谚语等。dog作名词时指无赖汉,坏蛋、废物,不受喜爱(或欢迎)的人。有时加形容词修饰可指各 种人,如:You dirty dog !你这个坏小子!a lucky dog.幸运儿;a dumb dog.沉默不语 的人,a sly dog.暗中寻欢的人和暗地里偷鸡摸狗的人;a dog in the manger.占着茅坑 不拉屎的人。英国哲学家培根说过,"一个民族的天才、聪明和精神寓于它的谚语之中。"所以谚语在英语教学中具有重要的作用,如对学生进行思想品德教育、巩固语言和语法知识、提高写作表达能力、了解西方文化的作用等。
谚语诠释:
为了更好地在英语教学中能灵活地运用谚语,笔者就用dog表达的谚语归纳如下:
1、 Barking dogs seldom bite.
吠犬不咬人(意指:对于高声发出恐吓,或惯于大声吼叫的人,勿须当真)。
2、Every dog has his day.
凡人皆有自得日(意指:大家都有走运的一天)。
3、Dog does not eat dog.
同类不相残;同室不操戈。
4、a cat-and-dog life
争争吵吵的日子
5、Dog does not eat dog.
同类不相残,同时不操戈
6、Dumb dogs are dangerous.
不叫的狗咬人
7、Give a dog a bad name and hang him.

