“奥运中文菜单”英文译法出台 不会强制执行
2008年06月18日 京华时报
本报讯(记者高昂)昨天,记者从北京 推荐阅读: 《中文菜单英文译法》由北京市政府外事办和北京旅游局出版编辑,旨在提高奥运会期间服务接待水平,规范北京市饭店业、餐饮业菜单英文译法。该书对中国常见的两千余个菜品、主食小吃、甜点、酒类的名字做了英文的翻译。该译法会向饭店做重点推荐使用,但不会强制执行。
市旅游局获悉,备受国内外关注的《中文菜单英文译法》正式出台,城八区三星级以上饭店即日起可前往市旅游局饭店餐饮治理处领取,领取时间截止到6月20日,领取人需持饭店介绍信。 ![]()
