无论上什么课,多备少讲不仅可以保证有备无患,而且可以帮助老师从中选取最精华的部分,用最有用、最典型的材料说明道理。多备使你信心倍增,使你感到欣慰,使你的少讲有充分选择的余地。苏轼的“博观而约取,厚积而薄发”用在备课与教学的关系上很合适。“博观”与“厚积”自然重要,“约取”和“薄发”同样耐人寻味。唠唠叨叨、啰里啰唆的讲课一定是枯燥乏味的,而取舍适当、详略有度的演讲一定会让人感到回味无穷。
第三,让课堂上布满信息、知识和聪明。我上课时总是设法充分利用时间,决不花二三十分钟去聊“文革”中的奇闻轶事或当下流行的一些政治笑话。我以为,这种做法是令人厌恶的,因为那是在浪费别人的生命。外语课很轻易浪费时间,不知不觉就做了大量的无效练习;或者看上去是在讲英文,实际上说的都是些毫无意义的废话。很多不懂语言教学的外交就犯了类似的错误:他们用英文“忽悠”学生,山南海北,云里雾里,不着边际,似乎很热闹,其实学生收获甚少。讲语言或语法现象也是要讲究聪明的,那就是拿出让中国人最轻易开窍的例句,不出5个句子就能让学生悟出道理。例句不必都是猫跳狗叫式(如The cat is chasing the dog),而应该是有真实内容的,或者是谚语和格言,总之,应该尽量选取包含知识和聪明的例句。如Nothing comes from nothing (万事皆有源),就既是知识,又是聪明。在讲解when进入的状语从句时,可以用如下的例子:When dog bites a man that is not news, but when a man bites a dog that is news。在讲定语从句时,可以用:He that travels far knows much。讲宾语从句时,可以用:I forget what I was taught ;I only remember what I have learned。讲not only … but also…的用法时,可以用:A nation reveals itself not only by the men it produces but also by the men it honors, the men it remembers。讲except的用法时,可以用:Nothing is true in the newspaper except the names and everything is true in fiction except the names。讲动词不定式的用法时,可以用:To err is human; to forgive is divine。当然,教语言也离不开活生生的文本(text),词汇和语法要放到具体语境中去讲解,正像英文中所说的那样:Grammar must be learned through language, and not language through grammar。让语法为深入理解文本服务。老师对文本的理解应该比学生高出许多,在此基础上为学生讲解,就是给学生以聪明。在总结这方面的经验时,我想强调两点:1)讲课一定要有足够的信息,但同时要留意,并非所有的信息都是知识;再进一步说,并非所有的知识都是聪明。布满聪明的课堂是教学的最高境界,在这样的课堂上,学生的生命质量得以保证,教师的生命价值得以确认。对于教师和学生来说,这是十分令人神往的境界;2)高年级的语言教学一定要转向以内容为主的教学,而且内容要有哲理,并富于科学性和时代感。
